Suivre le cours complet
 
Les éléments de l'analyse de langage sémantique
 
Analyse de langage
  Analyse de langage
Analyse relationnelle
La sémantique
3 niveaux d'analyse
Le lexique
La thématique
La syntaxique
Analyse relationnelle
 

Les 6 critères
Contenu et Relation
Hiérarchie
Paix et Guerre
La Carte et le Territoire
Je - Tu - Nous
Degré de satisfaction
Analyse diachronique

Anacip agent intelligent
  Lexique automatique
Boîtes thématiques
Comparaisons automatiques
Indices, évolution et prospective
Applications
  Relations familiales
Audit d'entreprise

Formation de vendeurs
Relation clients
Téléchargement
 

Les études de langage
Le Qumié
Démo PowerPoint

   

marqueur eStat'Perso

Le Centre de la Méthode

L'analyse de textes ou analyse de langage, est surtout utilisée dans une optique commerciale : analyse de langage de clients, de vendeurs, de communications publicitaires...

Les méthodes sont diverses et variées selon qu'elles mettent en avant l'aspect linguistique ou sémantique ou pragmatique de l'analyse. Les méthodes les plus sophistiquées tentent de reproduire le mouvement du langage, ce sont des analyses syntaxiques, la plus connue est la méthode Pécheux (1960) qui décompose chaque phrase en ses constituants immédiats selon une conception issue de la grammaire transformationnelle.

Mais, la plupart des analystes de langage se contente de procéder à un comptage plus ou moins complexe des MOTS et/ou des EXPRESSIONS d'un texte ; ce sont des méthodes lexicographiques. On trouve souvent les productions de ce type d'analyse dans les journaux, sous la forme de lexiques. On a ainsi analysé le langage de Mitterrand, de de Gaulle, et de la plupart des hommes et femmes politiques.

Les plus connus de ces analystes sont Cotteret, Labbé, et Richaudeau, le créateur des éditions Retz. Les analyses lexicographiques ont d'autant plus la cote qu'elles possèdent deux avantages : paraître facilement spectaculaires et correspondre souvent à l'objectif des journalistes, et pouvoir se mener facilement car les ordinateurs apprennent facilement à compter des mots dans des textes. Toutefois aucune analyse lexicographique ne permet de dégager du sens : on possède une liste de mots que l'on peut classer par ordre décroissant d'occurrences, et c'est tout. Le lecteur doit y trouver tout seul son chemin : c'est pourquoi chaque utilisateur de ces listes y voit la confirmation de ce qu'il croyait précédemment.

Notre méthode, créée en 1975, et informatisée depuis 1986 (sous la forme du logiciel ANACIP) travaille à TROIS niveaux : LEXICAL, THEMATIQUE et SYNTAXIQUE. Examinons plus en détails ces trois types d'analyse de textes.

 

Le corps principal
L'analyse de langage se focalise plus ce qui se dit en termes de MOTS qu'en termes de CONCEPTS.
Elle s'oppose en cela àl'analyse de contenu

 

L'analyse de langage est une analyse qui privilégie l'expression par rapport au contenu.
Les mots ne sont pas les seuls éléments intéressants du langage et deux personnes ayant exactement le même vocabulaire pourront avoir deux langages très différents, en utilisant les mêmes mots dans des agencements de phrases différents.